2016年7月13日水曜日

トータルイングリッシュ 中1英語 対訳暗記トレーニング P42-46 [3C] 好きなスポーツは?

教科書ページ 42-43
どんなスポーツ あなたは 好きですか?
What sport do you like?
私は 好き バスケとサッカーが。
君はどう、ミク?
I like basketball and soccer.
How about you, Miku?
私は 入っている バスケのチームに。
しかし、私は レギュラー選手ではない、今は。
I’m on the basketball team.
But I’m not a regular player now.
一緒に 練習しよう。
Let’s practice together.
おはよう。
Good morning.
私は 眠い。
I’m sleepy.
あなたは、サラ?
How are you, Sarah?
あまり良くない。
I’m not so good.
悪くない。
Not bad.
喉が渇いた。
I’m thirsty.
私もです。
Me, too.
大丈夫ですか?
Are you OK?
はい。 しかし、私は疲れている。
Yes. But I’m tired.
私は 空腹です。
I’m hungry.
私は 満腹です。
I’m full.
見る(会う)、会う、眠い
see, meet, sleepy
30、感謝する、喉が渇いた
thirty, thank, thirsty
私は サッカーが 好きです。
I like soccer.
私は 絵を描くのが 好きです。
I like painting.
私は 甘いものが 大好きです。
I love sweets.
私は サッカーチームに 入っています。
I’m on the soccer team.
私は 美術部に 入っています。
I’m in the art club.


トータルイングリッシュ 中3英語 対訳暗記トレーニング P58-63 BHUTAN,NISHIOKA

教科書ページ 58-63 3 TOTAL ENGLISH
ブータンは どこにありますか?
Where is Bhutan?
あなたは 聞いたことがありますか ブータンを
Have you ever heard of Bhutan?
それは小さな国です 中国とインドの間に横たわる
It’s a small country lying between China and India.
それは高いところにある 山脈の中の
It’s very high in the mountains.
しかし そこに住む人々は 育てる たくさんの米や くだものや 野菜を。
But people living there grow a lot of rice, fruit and vegetables.
ブータンの人々は言う 「50年前、私達の収穫は ずっと小さかった。
People in Bhutan say, “Fifty years ago, our harvests were much smaller.
しかし 日本から来た男が 変えた 私達の 農業のやり方を。」
But the man from Japan changed our way of farming.
その男の名前は にしおか けんじ だった。
The man’s name was Nishioka Kenji.
飛ぶ、死につつある、横たわっている
Fly dying lying flew die lie
パードン(もう一度)、収穫、農業
Pardon harvest farming
男性 向こう側に立っている は 私の父だ。
The man standing over there is my father.




1964年に 西岡はブータンに行った。
In 1964, Nishioka went to Bhutan.
彼は 言語を学んだ そこで話されている言語。
He learned the language spoken there.
彼は教えたかった ブータン人に 新しい方法を
米を栽培する方法。
He wanted to teach Bhutanese the new way to grow rice.
しかし彼らのほとんどが 関心を持たなかった。
But most of them were not interested.
だから 彼は決心した 野菜を栽培することを まずはじめに。
So he decided to grow vegetables first.
西岡は 種を植えた 日本から持ち込んだ種を。
Nishioka planted seeds brought from Japan.
野菜たちのほとんどが よく育った。
Many of the vegetables grew well.
人々は 驚いた そして(じぶんたちも)栽培したいと思った それたの野菜たちを。
People were surprised and wanted to grow those vegetables, too.
西岡は 教えた 人々に それらを栽培する方法を
Nishioka taught the people how to grow them.
翌年、 彼らは得た よい 収穫を。
The next year, they had a good harvest.
人々は 信用し始めた 彼を
People began to trust him.
プラス、プラスティック、植える
Plus plastic plant
グループ、草、育つ、育った
Group grass grow grew
私は手紙を受け取った。 英語で書かれた手紙を
I received a letter written in English.
私は手紙を受け取った。 フランスからの手紙を
I’ve got a letter from France.
時間と技術を与える
GIVE TIME AND SKILLS
それから、 ブータン人たちは 試みた 西岡の方法を 米を育てる方法
Then, the Bhutanese tried Nishioka’s way of growing rice.
そのうちに、米の収穫が 増加した。
In time, the rice harvest increased.
人々は 頼んだ 彼に もっと助けて欲しいと
People asked him to help them more.
西岡は 働き続けた そこで
   彼が1992年に亡くなるまでずっと
Nishioka kept working there
until he died in 1992.
ブータンの人々は言う、「西岡は 教えた
私たちに たくさんのことを
People in Bhutan say, “Nishioka taught us a lot.
彼の仕事は 変えた 私達の生活を そして
(これからも)私達を助けるだろう 長い間
His work has changed our lives and will help us for a long time.”
私たちに何ができる? 他の人々を助けるために
What can we do to help other people?
大切なことは 他者に与えること 私達の時間と技術の両方を、西岡がやったように。
ありがとう。
The important thing is to give others both our time and skills, like Nishioka did. Thank you.


トータルイングリッシュ 中2英語 対訳暗記トレーニング P34-36 FLIGHT TO THE U.K.

教科書ページ 34-36
私は 起きた 七時に 午前   (8単語)
I got up at seven in the morning.
私は 読んだ 一冊の本を 昼食休憩の間に (7)
I read a book during lunch break.
私は 練習した テニスを 放課後に (5
I practiced tennis after school.
私は 見た テレビを 夕方 (6単語)
I watched TV in the evening.
(5単語)
I got up at seven.
私は 水をやった その花に 庭の 朝食前に
                (9単語)
I watered the flowers in the garden
before breakfast.


I read a book in the morning.


I played tennis after lunch.
私は 料理した 夕食を 姉妹と一緒に
I cooked dinner with my sisters.




ようこそ ご搭乗 201便に ロンドン行きの
Welcome aboard Flight 201 to London.
私達の 飛行時間は なるでしょう およそ
      12時間と 30分に
Our flight time will be about
12 hours and 30 minutes.
私たちは 着くでしょう 3:15に 金曜の午後
We will arrive at 3:15 Friday afternoon.
入れて下さい あなた達の鞄を 荷物入れに
あなたの席の上にある または 席の下に
あなたの前の
Please put your bags in the compartment above your seat or under the seat in front of your seat.
その飛行機が 離陸したあと 私たちは 昼食を出す予定です。
After the plane take off, we will serve lunch.
ありがとう そして あなたの飛行を楽しんで
Thank you and enjoy your flight.
すみません。私達は350に着く予定ですか。
Excuse me. Will we arrive at 3:50?
いいえ。 私達は315に着く予定です。
一人で旅行していますか?
No, we won’t. We’ll arrive at 3:15.
Are you traveling by yourself?
はい、 とても興奮しています。
Yes. I’m so excited.


2016年6月23日木曜日

センター試験 日本史B 1991 本試験

センター試験 日本史B 1991 本試験
1
2 漢文学紀伝道
旧辞 続日本書紀 綜芸種智院・空海 大学別曹・勧学院

1 一条兼良 足利義持白馬節会は何故あおうまのせちえ
異常カネカネと/うぜぇ課長と/9時越(こん)え/商談中
(一兼良(かねよし))(花鳥余情(かちょうよじょう))(公事根源(くじこんげん))(樵談治要(しょうだんちよう) 薩南学派桂庵玄樹 新筑波宗祇 相国寺夢窓疎石

4 東山文化
雪舟 龍安寺 東求堂同仁斎 土佐光起(江戸)

4 平賀源内
寒暖計 物類品隲 火浣布 熊沢蕃山 山鹿素行

2 
塙保己一・群書類従 蛮書和解御用・高橋景保 
平田篤胤・復古神道 安井算哲・渋川春海(元禄・数学暦法囲碁・貞享暦

1 伊藤博文
ヨーロッパでシュタイン・グナイスト 日本でロエスエル

4 植木枝盛
東洋大日本国国憲按「政府官吏圧政をなすときは、人民▶▶排斥

3 中江兆民
加藤弘之 伊東巳代治
1 須恵器
鉄鎌 田下駄 石包丁 銅鐸
10

漢書地理志 後漢書東夷伝 魏志倭人伝(帯方郡 宋書倭国伝
11

3 49年焼失
法隆寺金堂壁画・白鳳文化
12

3 伽藍配置
飛鳥寺式▶▶四天王寺式▶▶法隆寺式▶▶薬師寺式 塔から金堂へ
13

5 持統天皇
三筆 空海・橘逸勢・嵯峨天皇▶▶遣唐使廃止 唐様
14

2 他氏排斥
苦情多くて明日が不安 薬子の変・冬嗣 承和の変・伴健岑 逸勢
15


4 
三蹟 サリーちゃん豆腐屋へ行くなり 藤原佐理小野道風藤原行成
16

藤原京694
17

18


19


20

重源・東大寺再建 五山の制・足利義満
1

3 円覚寺建長寺
北条時頼・蘭渓道隆・建長寺 北条時宗・無学祖元・円覚寺
22

度会家行・伊勢神道
23

日明貿易・大内・細川 日朝貿易・宗氏 刈田狼藉・使節遵行
24

4 村の自治
村方三役・江戸時代 惣村・惣掟・乙名・宮座・地下請(一括請負
25
3 
近江国友 蛇皮線▶▶三味線 活字印刷技術
26

1 朱印船貿易
茶屋四郎次郎、角倉了以。 三浦按針 支倉常長
27

2 半農半漁
干鰯(金肥 河村瑞賢(西廻り東廻り) 角倉了以・富士川水路
28

5 
西の西陣・東の桐生 高機織
29

1 唐箕

30

4 町人請負新田
宮崎安貞「農業全書」、大蔵永常『農具便利論」 竜骨車▶▶踏車
31

5 上杉鷹山
(別名 上杉治憲 米沢織) 保科正之・会津
32

2 調所広郷
専売制は18世紀以降 村田清風・長州 凶荒用作物・甘藷
33
震災金融恐慌
大阪紡績会社82▶▶金本位制87▶▶金融恐慌27
34

4 愛国社
68政体書・太政官制 69太政官・神祇官
35

自由党、立憲改進党
36


5 現役武官制
進歩党 立憲国民党 立憲民政党 立憲同志会
37

4 初期議会
超然主義 民力休養・大干渉 日清戦争後・大隈伊藤妥協。政友会
38

2 政治小説・民権
伊豆の踊子とプロレタリア文学は大正末 「太陽のない街」
39

3 山東出兵・田中
ロンドン・統帥権干犯問題・浜口雄幸、満州事変 25~35
40

2 35~46
日満議定書・満州事変・斉藤実 日中戦争・近衛・東亜新秩序声明
41

3 47~48
日本社会党片山哲内閣(議院内閣制における初の4党連立内閣